« Retranscription:Stargate, la Porte des étoiles » : différence entre les versions

De Stargate Wiki Sémantique
(Page créée avec « {{Boutons Film}} {{Bandeau d'avertissement Retranscription|Stargate}} {| style="border: 1px solid #A9A9A9; padding: 5px 5px 5px 5px; margin-top: 10px; margin-bottom: 10px;... »)
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 14 : Ligne 14 :
|
|
|
|
: '''Interprète arabe''' : Professeur ! assalamu alaykoum !
: '''Interprète arabe''' : Professeur ! ''assalamu alaykoum'' !
|-
|-
| colspan="2" style="background-color: #DCDCDC;" |
| colspan="2" style="background-color: #DCDCDC;" |
Ligne 21 : Ligne 21 :
|
|
|
|
: '''Interprète arabe''' : Katerina, Assalem ! Ah, Professeur, assalamu alaykoum !
: '''Interprète arabe''' : Katerina, ''Assalem'' ! Ah, Professeur, ''assalamu alaykoum'' !
: '''Professeur Langford''' : [''il serre rapidement la main de l'interprète''] Salam, Salam.<br/>[''à sa fille''] Attention ma chérie.
: '''Professeur Langford''' : [''il serre rapidement la main de l'interprète''] ''Salam, Salam'' !<br/>[''à sa fille''] Attention ma chérie.
|-
|-
| colspan="2" style="background-color: #DCDCDC;" |
| colspan="2" style="background-color: #DCDCDC;" |

Version du 10 mai 2017 à 14:07

Version originale traduite Version française
GÉNÉRIQUE
EXTÉRIEUR - GIZEH, ÉGYPTE, 1928 - JOUR

Devant les Grandes pyramides de Gizeh, une voiture file à toute allure sur la route occupée par les locaux. Dedans se trouvent le chauffeur, un homme et une jeune fille d'environ douze ans. Dans une tente, un homme, l'interprète arabe, prend des notes. Lorsqu'il entend un klaxon, il se lève, sort de la tente et accourt vers la voiture pour accueillir les occupants.

Interprète arabe : Professeur ! assalamu alaykoum !

Une jeune fille ouvre la portière arrière et descend de la voiture.

Interprète arabe : Katerina, Assalem ! Ah, Professeur, assalamu alaykoum !
Professeur Langford : [il serre rapidement la main de l'interprète] Salam, Salam !
[à sa fille] Attention ma chérie.

L'interprète les attend à peine et commence à descendre sur un chemin fait en planche. Le professeur et sa fille le suivent.