Aller au contenu

« Modèle:Ep décès » : différence entre les versions

De Stargate Wiki Sémantique
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Contenu remplacé par « <includeonly>{{#invoke: Episode|getEpisodeLink|1={{{1|}}} }}</includeonly><noinclude> {{Documentation}}</noinclude> »
Balise : Contenu remplacé
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<includeonly>{{#switch: {{lc: {{{1|}}} }}<!--
<includeonly>{{#invoke: Episode|getEpisodeLink|1={{{1|}}} }}</includeonly><noinclude>

Livres jeux de rôle

--><!--

Stargate, la Porte des étoiles

-->
| film
| movie
| stargate
| stargate, la porte des étoiles = Stargate, la Porte des étoiles<!--

Stargate SG-1 Saison Un

-->
| enfants des dieux
| children of the gods
| sg1-1x01
| sg1-101 = Enfants des dieux
| l'ennemi intérieur
| the enemy within
| sg1-1x02
| sg1-102 = L'Ennemi intérieur
| émancipation
| emancipation
| sg1-1x03
| sg1-103 = Émancipation
| la Théorie de broca
| the broca divide
| sg1-1x04
| sg1-104 = La Théorie de Broca
| le premier commandement
| the first commandment
| sg1-1x05
| sg1-105 = Le Premier Commandement
| double
| cold lazarus
| sg1-1x06
| sg1-106 = Double
| les nox
| the nox
| sg1-1x07
| sg1-107 = Les Nox
| les désignés
| brief candle
| sg1-1x08
| sg1-108 = Les Désignés
| le marteau de thor
| thor's hammer
| sg1-1x09
| sg1-109 = Le Marteau de Thor
| le supplice de Tantale
| the torment of tantalus
| sg1-1x10
| sg1-110 = Le Supplice de Tantale
| retour sur chulak
| bloodlines
| sg1-1x11
| sg1-111 = Retour sur Chulak
| le feu et l'eau
| fire and water
| sg1-1x12
| sg1-112 = Le Feu et l'Eau
| hathor
| sg1-1x13
| sg1-113 = Hathor
| cassandra
| singularity
| sg1-1x14
| sg1-114 = Cassandra
| le procès
| cor-ai
| sg1-1x15
| sg1-115 = Le Procès
| les réfugiés
| enigma
| sg1-1x16
| sg1-116 = Les Réfugiés
| portés disparus
| solitudes
| sg1-1x17
| sg1-117 = Portés disparus
| les doubles robotiques
| tin man
| sg1-1x18
| sg1-118 = Les Doubles robotiques
| une dimension trop réelle
| there but for the grace of god
| sg1-1x19
| sg1-119 = Une dimension trop réelle
| décision politique
| politics
| sg1-1x20
| sg1-120 = Décision politique
| dans le nid du serpent
| within the serpent's grasp
| sg1-1x21
| sg1-121 = Dans le nid du serpent<!--

Stargate SG-1 Saison Deux

-->
| la morsure du serpent
| le repaire du serpent
| the serpent's lair
| sg1-2x01
| sg1-201 = La Morsure du serpent
| la tête à l'envers
| en service
| in the line of duty
| sg1-2x02
| sg1-202 = La Tête à l'envers
| perpétuité
| la tueuse de monde
| prisoners
| sg1-2x03
| sg1-203 = Perpétuité
| le maître du jeu
| le gardien du jeu
| the gamekeeper
| sg1-2x04
| sg1-204 = Le Maître du jeu
| la princesse shyla
| need
| sg1-2x05
| sg1-205 = La Princesse Shyla
| l'oeil de pierre
| l'œil de pierre
| thor's chariot
| sg1-2x06
| sg1-206 = L'Œil de pierre
| un message dans une bouteille
| message in a bottle
| sg1-2x07
| sg1-207 = Un message dans une bouteille
| conseil de famille
| family
| sg1-2x08
| sg1-208 = Conseil de famille
| secrets
| sg1-2x09
| sg1-209 = Secrets
| le fléau
| bane
| sg1-2x10
| sg1-210 = Le Fléau
| la tok'ra, 1re partie
| the tok'ra, part 1
| the tok'ra, part i
| sg1-2x11
| sg1-211 = La Tok'ra, 1re partie
| la tok'ra, 2e partie
| the tok'ra, part 2
| the tok'ra, part ii
| sg1-2x12
| sg1-212 = La Tok'ra, 2e partie
| les esprits
| spirits
| sg1-2x13
| sg1-213 = Les Esprits
| la clé de voute
| la clé de voûte
| touchstone
| sg1-2x14
| sg1-214 = La Clé de voûte
| la cinquième race
| the fifth race
| sg1-2x15
| sg1-215 = La Cinquième Race
| une question de temps
| a matter of time
| sg1-2x16
| sg1-216 = Une question de temps
| transfert
| holiday
| sg1-2x17
| sg1-217 = Transfert
| la colère des dieux
| serpent's song
| sg1-2x18
| sg1-218 = La Colère des dieux
| le faux-pas
| le faux pas
| one false step
| sg1-2x19
| sg1-219 = Le Faux Pas
| l'ennemi invisible
| show and tell
| sg1-2x20
| sg1-220 = L'Ennemi invisible
| 1969
| sg1-2x21
| sg1-221 = 1969
| après un long sommeil
| out of mind
| sg1-2x22
| sg1-222 = Après un long sommeil<!--

Stargate SG-1 Saison Trois

-->
| dans l'antre des goa'uld
| into the fire
| sg1-3x01
| sg1-301 = Dans l'antre des Goa'uld
| seth
| sg1-3x02
| sg1-302 = Seth
| diplomatie
| fair game
| sg1-3x03
| sg1-303 = Diplomatie
| héritage
| heritage
| legacy
| sg1-3x04
| sg1-304 = Héritage
| méthodes d'apprentissage
| learning curve
| sg1-3x05
| sg1-305 = Méthodes d'apprentissage
| de l'autre coté du miroir
| de l'autre côté du miroir
| point of view
| sg1-3x06
| sg1-306 = De l'autre côté du miroir
| le chasseur de prime
| deadman switch
| sg1-3x07
| sg1-307 = Le Chasseur de prime
| les démons
| demons
| sg1-3x08
| sg1-308 = Les Démons
| règles de combat
| rules of engagement
| sg1-3x09
| sg1-309 = Règles de combat
| le jour sans fin
| forever in a day
| sg1-3x10
| sg1-310 = Le Jour sans fin
| le passé oublié
| past and present
| sg1-3x11
| sg1-311 = Le Passé oublié
| les flammes de l'enfer, 1re partie
| voyage dans la mémoire
| jolinar's memories
| sg1-3x12
| sg1-312 = Les Flammes de l'enfer, 1re partie
| les flammes de l'enfer, 2e partie
| the devil you know
| les flammes de l'enfer
| sg1-3x13
| sg1-313 = Les Flammes de l'enfer, 2e partie
| invasion
| foothold
| sg1-3x14
| sg1-314 = Invasion
| simulation
| pretense
| sg1-3x15
| sg1-315 = Simulation
| un étrange compagnon
| urgo
| sg1-316
| sg1-3x16 = Un étrange compagnon
| la pluie de feu
| a hundred days
| sg1-3x17
| sg1-317 = La Pluie de feu
| trahisons
| shades of grey
| sg1-3x18
| sg1-318 = Trahisons
| un nouveau monde
| new ground
| sg1-3x19
| sg1-319 = Un nouveau monde
| instinct maternel
| maternal instinct
| sg1-3x20
| sg1-320 = Instinct maternel
| le crâne de cristal
| le crane de cristal
| crystal skull
| sg1-3x21
| sg1-321 = Le Crâne de cristal
| némésis
| nemesis
| sg1-3x22
| sg1-322 = Némésis<!--

Stargate SG-1 Saison Quatre

-->
| victoires illusoires
| small victories
| sg1-4x01
| sg1-401 = Victoires illusoires
| l'autre côté
| l'autre coté
| the other side
| sg1-4x02
| sg1-402 = L'Autre Côté
| expérimentation hasardeuse
| upgrades
| sg1-4x03
| sg1-403 = Expérimentation hasardeuse
| destins croisés
| crossroads
| sg1-4x04
| sg1-404 = Destins croisés
| diviser pour conquérir
| divide and conquer
| sg1-4x05
| sg1-405 = Diviser pour conquérir
| l'histoire sans fin
| window of opportunity
| sg1-4x06
| sg1-406 = L'Histoire sans fin
| watergate
| sg1-4x07
| sg1-407
| eaux troubles (sg-1)
| eaux troubles (stargate sg-1) = Eaux troubles (Stargate SG-1)
| primitifs
| the first ones
| sg1-4x08
| sg1-408 = Primitifs
| terre brûlée
| terre brulée
| scorched earth
| sg1-4x09
| sg1-409 = Terre brûlée
| sous la glace
| les gens du dessous
| beneath the surface
| sg1-4x10
| sg1-410 = Sous la glace
| point de non-retour
| point de non retour
| point of no return
| sg1-4x11
| sg1-411 = Point de non-retour
| perdus dans l'espace
| tangent
| sg1-4x12
| sg1-412 = Perdus dans l'espace
| la malédiction
| the curse
| sg1-4x13
| sg1-413 = La Malédiction
| le venin du serpent
| the serpent's venom
| sg1-4x14
| sg1-414 = Le Venin du serpent
| réaction en chaine
| réaction en chaîne
| chain reaction
| sg1-4x15
| sg1-415 = Réaction en chaîne
| 2010
| sg1-4x16
| sg1-416 = 2010
| pouvoir absolu
| absolute power
| sg1-4x17
| sg1-417 = Pouvoir absolu
| la lumière
| the light
| sg1-4x18
| sg1-418 = La Lumière
| prodige
| prodigy
| sg1-4x19
| sg1-419 = Prodige
| entité
| entity
| sg1-4x20
| sg1-420 = Entité
| répliques
| double jeopardy
| sg1-4x21
| sg1-421 = Répliques
| exode
| exodus
| sg1-4x22
| sg1-422 = Exode<!--

Stargate SG-1 Saison Cinq

-->
| ennemis jurés
| enemies
| sg1-5x01
| sg1-501 = Ennemis jurés
| le seuil
| threshold
| sg1-5x02
| sg1-502 = Le Seuil
| ascension
| sg1-5x03
| sg1-503 = Ascension
| le cinquième homme
| the fifth man
| sg1-5x04
| sg1-504 = Le Cinquième Homme
| mission soleil rouge
| red sky
| sg1-5x05
| sg1-505 = Mission Soleil rouge
| rite initiatique
| rite of passage
| sg1-5x06
| sg1-506 = Rite initiatique
| maitres et serviteurs
| maîtres et serviteurs
| beast of burden
| sg1-5x07
| sg1-507 = Maîtres et Serviteurs
| la tombe
| the tomb
| sg1-5x08
| sg1-508 = La Tombe
| traquenard
| between two fires
| sg1-5x09
| sg1-509 = Traquenard
| les faux amis
| 2001
| sg1-5x10
| sg1-510 = Les Faux Amis
| ultime recours
| desperate measures
| sg1-5x11
| sg1-511 = Ultime Recours
| wormhole x-treme
| wormhole x-treme!
| sg1-5x12
| sg1-512 = Wormhole X-Treme
| l'épreuve du feu
| proving ground
| sg1-5x13
| sg1-513 = L'Épreuve du feu
| 48 heures
| 48 hours
| sg1-5x14
| sg1-514 = 48 heures
| sans issue, 1re partie
| summit
| sg1-5x15
| sg1-515 = Sans issue, 1re partie
| sans issue, 2e partie
| last stand
| sg1-5x16
| sg1-516 = Sans issue, 2e partie
| impact
| failsafe
| fail safe
| sg1-5x17
| sg1-517 = Impact
| le guerrier
| the warrior
| sg1-5x18
| sg1-518 = Le Guerrier
| menace
| sg1-5x19
| sg1-519 = Menace
| la sentinelle
| sentinelle
| the sentinel
| sg1-5x20
| sg1-520 = La Sentinelle
| zénith
| meridian
| sg1-5x21
| sg1-521 = Zénith
| revelations
| révélations (stargate sg-1)
| révélations (sg-1)
| sg1-5x22
| sg1-522 = Révélations (Stargate SG-1)<!--

Stargate SG-1 Saison Six

-->
| rédemption, 1re partie
| redemption, part 1
| redemption, part i
| sg1-6x01
| sg1-601 = Rédemption, 1re partie
| rédemption, 2e partie
| redemption, part 2
| redemption, part ii
| sg1-6x02
| sg1-602 = Rédemption, 2e partie
| réunion
| descent
| sg1-6x03
| sg1-603 = Réunion
| prisonnière des glaces
| frozen
| sg1-6x04
| sg1-604 = Prisonnière des glaces
| l'expérience secrète
| nightwalkers
| sg1-6x05
| sg1-605 = L'Expérience secrète
| abysses
| abyss
| sg1-6x06
| sg1-606 = Abysses
| résistance
| shadow play
| sg1-6x07
| sg1-607 = Résistance
| acte de bravoure
| the other guys
| sg1-6x08
| sg1-608 = Acte de bravoure
| l'union fait la force
| allegiance
| sg1-6x09
| sg1-609 = L'Union fait la force
| la reine
| cure
| sg1-6x10
| sg1-610 = La Reine
| prométhée
| prometheus
| sg1-6x11
| sg1-611 = Prométhée
| évolution
| unnatural selection
| sg1-6x12
| sg1-612 = Évolution
| hallucinations
| sight unseen
| sg1-6x13
| sg1-613 = Hallucinations
| écrans de fumée
| smoke and mirrors
| smoke & mirrors
| sg1-6x14
| sg1-614 = Écrans de fumée
| paradis perdu
| paradise lost
| sg1-6x15
| sg1-615 = Paradis perdu
| métamorphose
| metamorphosis
| sg1-6x16
| sg1-616 = Métamorphose
| secret d'état
| disclosure
| sg1-6x17
| sg1-617 = Secret d'État
| les rescapés
| forsaken
| sg1-6x18
| sg1-618 = Les Rescapés
| la porte des reves
| la porte des rêves
| the changeling
| sg1-6x19
| sg1-619 = La Porte des rêves
| en quête du passé
| memento
| sg1-6x20
| sg1-620 = En quête du passé
| la prophétie
| prophecy
| sg1-6x21
| sg1-621 = La Prophétie
| pacte avec le diable
| full circle
| sg1-6x22
| sg1-622 = Pacte avec le diable<!--

Stargate SG-1 Saison Sept

-->
| retour aux sources, 1re partie
| fallen
| sg1-7x01
| sg1-701 = Retour aux sources, 1re partie
| retour aux sources, 2e partie
| homecoming
| sg1-7x02
| sg1-702 = Retour aux sources, 2e partie
| l'apprenti sorcier
| fragile balance
| sg1-7x03
| sg1-703 = L'Apprenti sorcier
| les esclaves d'erebus
| orpheus
| sg1-7x04
| sg1-704 = Les Esclaves d'Erebus
| le réseau
| revisions
| sg1-7x05
| sg1-705 = Le Réseau
| vaisseau fantome
| vaisseau fantôme
| lifeboat
| sg1-7x06
| sg1-706 = Vaisseau fantôme
| les envahisseurs
| enemy mine
| sg1-7x07
| sg1-707 = Les Envahisseurs
| la grande épreuve
| space race
| sg1-7x08
| sg1-708 = La Grande Épreuve
| le vengeur
| avenger 2.0
| sg1-7x09
| sg1-709 = Le Vengeur
| les amazones
| birthright
| sg1-7x10
| sg1-710 = Les Amazones
| la fontaine de jouvence, 1re partie
| evolution, part 1
| evolution, part i
| sg1-7x11
| sg1-711 = La Fontaine de Jouvence, 1re partie
| la fontaine de jouvence, 2e partie
| evolution, part 2
| evolution, part ii
| sg1-7x12
| sg1-712 = La Fontaine de Jouvence, 2e partie
| le voyage intérieur
| grace
| sg1-7x13
| sg1-713 = Le Voyage intérieur
| dangereuse alliance
| fallout
| sg1-7x14
| sg1-714 = Dangereuse Alliance
| chimères
| chimera
| sg1-7x15
| sg1-715 = Chimères
| la fin de l'union
| death knell
| sg1-7x16
| sg1-716 = La Fin de l'union
| héros, 1re partie
| heroes, part 1
| heroes, part i
| sg1-7x17
| sg1-717 = Héros, 1re partie
| héros, 2e partie
| heroes, part 2
| heroes, part ii
| sg1-7x18
| sg1-718 = Héros, 2e partie
| résurrection
| resurrection
| sg1-7x19
| sg1-719 = Résurrection
| lutte de pouvoir
| inauguration
| sg1-7x20
| sg1-720 = Lutte de pouvoir
| la cité perdue, 1re partie
| lost city, part 1
| lost city, part i
| sg1-7x21
| sg1-721 = La Cité perdue, 1re partie
| la cité perdue, 2e partie
| lost city, part 2
| lost city, part ii
| sg1-7x22
| sg1-722 = La Cité perdue, 2e partie<!--

Stargate SG-1 Saison Huit

-->
| mésalliance, 1re partie
| new order, part 1
| new order, part i
| sg1-8x01
| sg1-801 = Mésalliance, 1re partie
| mésalliance, 2e partie
| new order, part 2
| new order, part ii
| sg1-8x02
| sg1-802 = Mésalliance, 2e partie
| quarantaine (stargate sg-1)
| quarantaine (sg-1)
| lockdown
| sg1-8x03
| sg1-803 = Quarantaine (Stargate SG-1)
| heure h
| zero hour
| sg1-8x04
| sg1-804 = Heure H
| le feu aux poudres
| icon
| sg1-8x05
| sg1-805 = Le Feu aux poudres
| avatar
| sg1-8x06
| sg1-806 = Avatar
| monde cruel
| affinity
| sg1-8x07
| sg1-807 = Monde cruel
| aux yeux du monde
| covenant
| sg1-8x08
| sg1-808 = Aux yeux du monde
| discordes
| sacrifices
| sg1-8x09
| sg1-809 = Discordes
| sans pitié (sg-1)
| sans pitié (stargate sg-1)
| endgame
| sg1-8x10
| sg1-810 = Sans pitié (Stargate SG-1)
| vulnérable
| gemini
| sg1-8x11
| sg1-811 = Vulnérable
| en détresse
| prometheus unbound
| sg1-8x12
| sg1-812 = En détresse
| une vieille connaissance
| it's good to be king
| sg1-8x13
| sg1-813 = Une vieille connaissance
| alerte maximum
| full alert
| sg1-8x14
| sg1-814 = Alerte maximum
| rien à perdre
| citizen joe
| sg1-8x15
| sg1-815 = Rien à perdre
| la dernière chance, 1re partie
| reckoning, part 1
| reckoning, part i
| sg1-8x16
| sg1-816 = La Dernière Chance, 1re partie
| la dernière chance, 2e partie
| reckoning, part 2
| reckoning, part ii
| sg1-8x17
| sg1-817 = La Dernière Chance, 2e partie
| pour la vie
| threads
| sg1-8x18
| sg1-818 = Pour la vie
| retour vers le futur, 1re partie
| moebius, part 1
| moebius, part i
| sg1-8x19
| sg1-819 = Retour vers le futur, 1re partie
| retour vers le futur, 2e partie
| moebius, part 2
| moebius, part ii
| sg1-8x20
| sg1-820 = Retour vers le futur, 2e partie<!--

Stargate SG-1 Saison Neuf

-->
| le trésor d'avalon, 1re partie
| avalon, part 1
| avalon, part i
| sg1-9x01
| sg1-901 = Le Trésor d'Avalon, 1re partie
| le trésor d'avalon, 2e partie
| avalon, part 2
| avalon, part ii
| sg1-9x02
| sg1-902 = Le Trésor d'Avalon, 2e partie
| le livre des origines
| origin
| sg1-9x03
| sg1-903 = Le Livre des origines
| ce lien qui nous unit...
| ce lien qui nous unit
| the ties that bind
| sg1-9x04
| sg1-904 = Ce lien qui nous unit...
| prosélytisme
| the powers that be
| sg1-9x05
| sg1-905 = Prosélytisme
| le piège
| beachhead
| sg1-9x06
| sg1-906 = Le Piège
| terre d'asile
| ex deus machina
| sg1-9x07
| sg1-907 = Terre d'asile
| pour l'honneur
| babylon
| sg1-9x08
| sg1-908 = Pour l'honneur
| prototype
| sg1-9x09
| sg1-909 = Prototype
| le quatrième cavalier de l'apocalypse, 1re partie
| the fourth horseman, part 1
| the fourth horseman, part i
| sg1-9x10
| sg1-910 = Le Quatrième Cavalier de l'apocalypse, 1re partie
| le quatrième cavalier de l'apocalypse, 2e partie
| the fourth horseman, part 2
| the fourth horseman, part ii
| sg1-9x11
| sg1-911 = Le Quatrième Cavalier de l'apocalypse, 2e partie
| dommage collatéral
| collateral damage
| sg1-9x12
| sg1-912 = Dommage collatéral
| effet domino
| ripple effect
| sg1-9x13
| sg1-913 = Effet domino
| prise de contrôle
| prise de controle
| stronghold
| sg1-9x14
| sg1-914 = Prise de contrôle
| ingérence
| ethon
| sg1-9x15
| sg1-915 = Ingérence
| hors limite
| off the grid
| sg1-9x16
| sg1-916 = Hors limite
| le châtiment
| le chatiment
| the scourge
| sg1-9x17
| sg1-917 = Le Châtiment
| le manteau d'arthur
| arthur's mantle
| sg1-9x18
| sg1-918 = Le Manteau d'Arthur
| la grande croisade
| crusade
| sg1-9x19
| sg1-919 = La Grande Croisade
| la première vague
| camelot
| sg1-9x20
| sg1-920 = La Première Vague
<!--

Stargate SG-1 Saison Dix

-->
| l'oricy
| flesh and blood
| sg1-10x01
| sg1-1001 = L'Oricy
| dans les bras de morphée
| morpheus
| sg1-10x02
| sg1-1002 = Dans les bras de Morphée
| chassé-croisé
| the pegasus project
| sg1-10x03
| sg1-1003 = Chassé-Croisé
| la guerre des clones
| insiders
| sg1-10x04
| sg1-1004 = La Guerre des clones
| la créature
| uninvited
| sg1-10x05
| sg1-1005 = La Créature
| wormhole x-treme, le film
| 200
| sg1-10x06
| sg1-1006 = Wormhole X-Treme, le film
| la riposte
| counterstrike
| sg1-10x07
| sg1-1007 = La Riposte
| amnésie
| memento mori
| sg1-10x08
| sg1-1008 = Amnésie
| aux mains des rebelles
| company of thieves
| sg1-10x09
| sg1-1009 = Aux mains des rebelles
| la quête du graal, 1re partie
| the quest, part 1
| the quest, part i
| sg1-10x10
| sg1-1010 = La Quête du Graal, 1re partie
| la quête du graal, 2e partie
| the quest, part 2
| the quest, part ii
| sg1-10x11
| sg1-1011 = La Quête du Graal, 2e partie
| la grande illusion
| line in the sand
| sg1-10x12
| sg1-1012 = La Grande Illusion
| dimension parallèle
| the road not taken
| sg1-10x13
| sg1-1013 = Dimension parallèle
| question de confiance
| the shroud
| sg1-10x14
| sg1-1014 = Question de confiance
| morts ou vifs
| bounty
| sg1-10x15
| sg1-1015 = Morts ou Vifs
| prise d'otage
| prise d'otages
| bad guys
| sg1-10x16
| sg1-1016 = Prise d'otages
| la loi du talion
| talion
| sg1-10x17
| sg1-1017 = La Loi du Talion
| un air de famille
| family ties
| sg1-10x18
| sg1-1018 = Un air de famille
| la symbiose du mal
| dominion
| sg1-10x19
| sg1-1019 = La Symbiose du mal
| le temps d'une vie
| unending
| sg1-10x20
| sg1-1020 = Le Temps d'une vie<!--

Stargate SG-1 Téléfilms

-->
| l'arche de vérité
| the ark of truth
| aot = Stargate : L'Arche de vérité
| sc
| continuum = Stargate : Continuum<!--

Stargate Infinity Saison Un

-->
| la décision
| decision
| sgi-1x01
| sgi-101 = La Décision
| rencontre
| double duty
| sgi-1x02
| sgi-102 = Rencontre
| le meilleur des mondes
| the best world
| sgi-1x03
| sgi-103 = Le Meilleur des mondes
| retour aux sources
| coming home
| sgi-1x04
| sgi-104 = Retour aux sources
| le mentor
| mentor
| sgi-1x05
| sgi-105 = Le Mentor
| eaux troubles sgi
| eaux troubles (sgi)
| eaux troubles (infinity)
| hot water
| sgi-1x06
| sgi-106
| eaux troubles (stargate infinity) = Eaux troubles (Stargate Infinity)
| phobie
| phobia
| sgi-1x07
| sgi-107 = Phobie
| charmante compagnie
| can i keep it
| can i keep it?
| sgi-1x08
| sgi-108 = Charmante Compagnie
| révélations (sgi)
| révélations (infinity)
| révélations (stargate infinity)
| who are you?
| sgi-1x09
| sgi-109 = Révélations (Stargate Infinity)
| l'appat du gain
| l'appât du gain
| greed
| sgi-1x10
| sgi-110 = L'Appât du gain
| le prix de la pierre
| stones
| sgi-1x11
| sgi-111 = Le Prix de la pierre
| initiation
| sgi-1x12
| sgi-112 = Initiation
| inventions
| the mother of invention
| sgi-1x13
| sgi-113 = Inventions
| syntech
| reality
| sgi-1x14
| sgi-114 = Syntech
| civilisation
| museum
| sgi-1x15
| sgi-115 = Civilisation
| l'alliance
| us and them
| sgi-1x16
| sgi-116 = L'Alliance
| l'amalgame
| the face of evil
| sgi-1x17
| sgi-117 = L'Amalgame
| apprentissage
| the key
| sgi-1x18
| sgi-118 = Apprentissage
| l'impasse
| chariot of the sun
| sgi-1x19
| sgi-119 = L'Impasse
| le remède
| the answer
| sgi-1x20
| sgi-120 = Le Remède
| apparences sgi
| apparences (sgi)
| apparences (infinity)
| apparences (stargate infinity)
| the look
| sgi-1x21
| sgi-121 = Apparences (Stargate Infinity)
| les idoles
| feet of clay
| sgi-1x22
| sgi-122 = Les Idoles
| bapteme de l'air
| baptême de l'air
| the natural
| sgi-1x23
| sgi-123 = Baptême de l'air
| grave erreur
| big mistake
| sgi-1x24
| sgi-124 = Grave Erreur
| illustrations
| the illustrated stacey
| sgi-1x25
| sgi-125 = Illustrations
| longue route
| the long haul
| sgi-1x26
| sgi-126 = Longue Route<!--

Stargate Atlantis Saison Un

-->
| rising
| rising, part 1
| une nouvelle ère
| une nouvelle ère, 1re partie
| sga-1x01
| sga-101 = Une nouvelle ère, 1re partie
| rising, part 2
| une nouvelle ère, 2e partie
| sga-1x02
| sga-102 = Une nouvelle ère, 2e partie
| hide and seek
| invulnérable
| sga-1x03
| sga-103 = Invulnérable
| 38 minutes
| thirty eight minutes
| sga-1x04
| sga-104 = 38 minutes
| soupçons (atlantis)
| soupcons (atlantis)
| soupçons (stargate atlantis)
| suspicions
| suspicion
| sga-1x05
| sga-105 = Soupçons (Stargate Atlantis)
| la fin de l'innocence
| childhood's end
| sga-1x06
| sga-106 = La Fin de l'innocence
| sérum
| poisoning the well
| sga-1x07
| sga-107 = Sérum
| apparences
| underground
| sga-1x08
| sga-108 = Apparences
| retour sur terre
| home
| sga-1x09
| sga-109 = Retour sur Terre
| en pleine tempête, 1re partie
| the storm
| sga-1x10
| sga-110 = En pleine tempête, 1re partie
| en pleine tempête, 2e partie
| the eye
| sga-1x11
| sga-111 = En pleine tempête, 2e partie
| duel
| the defiant one
| sga-1x12
| sga-112 = Duel
| virus
| hot zone
| sga-1x13
| sga-113 = Virus
| hors d'atteinte
| sanctuary
| sga-1x14
| sga-114 = Hors d'atteinte
| le grand sommeil
| before i sleep
| sga-1x15
| sga-115 = Le Grand Sommeil
| la communauté des quinze
| the brotherhood
| sga-1x16
| sga-116 = La Communauté des Quinze
| derniers messages
| letters from pegasus
| sga-1x17
| sga-117 = Derniers Messages
| sous hypnose
| the gift
| sga-1x18
| sga-118 = Sous hypnose
| assiégés, 1re partie
| the siege, part 1
| the siege, part i
| sga-1x19
| sga-119 = Assiégés, 1re partie
| assiégés, 2e partie
| the siege, part 2
| the siege, part ii
| sga-1x20
| sga-120 = Assiégés, 2e partie<!--

Stargate Atlantis Saison Deux

-->
| sous le feu de l'ennemi
| Assiégés, 2e partie
| the siege, part 3
| the siege, part iii
| sga-2x01
| sga-201 = Sous le feu de l'ennemi
| ia
| i.a.
| the intruder
| sga-2x02
| sga-202 = I.A.
| chasse à l'homme
| runner
| sga-2x03
| sga-203 = Chasse à l'homme
| à corps perdu
| duet
| sga-2x04
| sga-204 = À corps perdu
| les condamnés
| condemned
| sga-2x05
| sga-205 = Les Condamnés
| l'expérience interdite
| trinity
| sga-2x06
| sga-206 = L'Expérience interdite
| instinct
| sga-2x07
| sga-207 = Instinct
| mutation
| conversion
| sga-2x08
| sga-208 = Mutation
| l'aurore
| aurora
| sga-2x09
| sga-209 = L'Aurore
| l'union fait la force, 1re partie
| the lost boys
| sga-2x10
| sga-210 = L'Union fait la force, 1re partie
| l'union fait la force, 2e partie
| the hive
| sga-2x11
| sga-211 = L'Union fait la force, 2e partie
| tempus fugit
| epiphany
| sga-2x12
| sga-212 = Tempus Fugit
| masse critique
| critical mass
| sga-2x13
| sga-213 = Masse critique
| l'ivresse des profondeurs
| grace under pressure
| sga-2x14
| sga-214 = L'Ivresse des profondeurs
| la tour
| the tower
| sga-2x15
| sga-215 = La Tour
| possédés
| the long goodbye
| sga-2x16
| sga-216 = Possédés
| coup d'état
| coup d'etat
| sga-2x17
| sga-217 = Coup d'état
| traitement de choc
| michael
| sga-2x18
| sga-218 = Traitement de choc
| inferno
| sga-2x19
| sga-219 = Inferno
| les alliés
| allies
| sga-2x20
| sga-220 = Les Alliés<!--

Stargate Atlantis Saison Trois

-->
| menace sur la terre
| no man's land
| sga-3x01
| sga-301 = Menace sur la Terre
| transformation
| misbegotten
| sga-3x02
| sga-302 = Transformation
| irrésistible
| irresistible
| sga-3x03
| sga-303 = Irrésistible
| face-à-face
| sateda
| sga-3x04
| sga-304 = Face-à-face
| copies conformes
| progeny
| sga-3x05
| sga-305 = Copies conformes
| le monde réel
| the real world
| sga-3x06
| sga-306 = Le Monde réel
| intérêts communs
| common ground
| sga-3x07
| sga-307 = Intérêts communs
| la guerre des génies
| mckay and mrs. miller
| mckay and mrs miller
| sga-3x08
| sga-308 = La Guerre des génies
| la machine infernale
| phantoms
| sga-3x09
| sga-309 = La Machine infernale
| exil forcé, 1re partie
| the return, part 1
| the return, part i
| sga-3x10
| sga-310 = Exil forcé, 1re partie
| exil forcé, 2e partie
| the return, part 2
| the return, part ii
| sga-3x11
| sga-311 = Exil forcé, 2e partie
| le chant des baleines
| echoes
| sga-3x12
| sga-312 = Le Chant des baleines
| invincible
| irresponsible
| sga-3x13
| sga-313 = Invincible
| le péril de la sagesse
| tao of rodney
| sga-3x14
| sga-314 = Le Péril de la sagesse
| les jeux sont faits
| the game
| sga-3x15
| sga-315 = Les Jeux sont faits
| âmes en détresse
| ames en détresse
| the ark
| sga-3x16
| sga-316 = Âmes en détresse
| une question d'éthique
| sunday
| sga-3x17
| sga-317 = Une question d'éthique
| immersion
| submersion
| sga-3x18
| sga-318 = Immersion
| l'équilibre parfait
| vengeance
| sga-3x19
| sga-319 = L'Équilibre parfait
| nom de code : horizon
| first strike
| sga-3x20
| sga-320 = Nom de code : Horizon<!--

Stargate Atlantis Saison Quatre

-->
| à la dérive (atlantis)
| à la dérive (stargate atlantis)
| adrift
| sga-4x01
| sga-401 = À la dérive (Stargate Atlantis)
| dernier recours
| lifeline
| sga-4x02
| sga-402 = Dernier Recours
| retrouvailles
| reunion
| sga-4x03
| sga-403 = Retrouvailles
| cauchemar sur atlantis
| doppleganger
| doppelganger
| sga-4x04
| sga-404 = Cauchemar sur Atlantis
| les voyageurs
| travelers
| sga-4x05
| sga405 = Les Voyageurs
| perte de mémoire
| tabula rasa
| sga-4x06
| sga-406 = Perte de mémoire
| seules contre tous
| missing
| sga-4x07
| sga-407 = Seules contre tous
| le prophète
| the seer
| sga-4x08
| sga-408 = Le Prophète
| programmation mortelle
| miller's crossing
| sga-4x09
| sga-409 = Programmation mortelle
| double collision
| this mortal coil
| sga-4x10
| sga-410 = Double Collision
| alliance forcée
| be all my sins remember'd
| sga-4x11
| sga-411 = Alliance forcée
| conséquences
| spoils of war
| sga-4x12
| sga-412 = Conséquences
| quarantaine (stlantis)
| quarantaine (stargate atlantis)
| quarantine
| sga-4x13
| sga-413 = Quarantaine (Stargate Atlantis)
| harmonie
| harmony
| sga-4x14
| sga-414 = Harmonie
| banni
| outcast
| sga-4x15
| sga-415 = Banni
| trio
| sga-4x16
| sga-416 = Trio
| infiltration wraith
| midway
| sga-4x17
| sga-417 = Infiltration Wraith
| hybrides, 1re partie
| the kindred, part 1
| the kindred, part ii
| sga-4x18
| sga-418 = Hybrides, 1re partie
| hybrides, 2e partie
| the kindred, part 2
| the kindred, part ii
| sga-4x19
| sga-419 = Hybrides, 2e partie
| le dernier homme
| the last man
| sga-4x20
| sga-420 = Le Dernier Homme<!--

Stargate Atlantis Saison Cinq

-->
| la vie avant tout
| search and rescue
| sga-5x01
| sga-501 = La Vie avant tout
| contamination
| the seed
| sga-5x02
| sga-502 = Contamination
| une question d'honneur
| broken ties
| sga-5x03
| sga-503 = Une question d'honneur
| tous les possibles
| the daedalus variations
| sga-5x04
| sga-504 = Tous les possibles
| les fantômes du passé
| ghost in the machine
| sga-5x05
| sga-505 = Les Fantômes du passé
| seconde enfance
| the shrine
| sga-5x06
| sga-506 = Seconde Enfance
| les démons de la brume
| whispers
| sga-5x07
| sga-507 = Les Démons de la brume
| la nouvelle reine
| the queen
| sga-5x08
| sga-508 = La Nouvelle Reine
| jeu de piste
| tracker
| sga-5x09
| sga-509 = Jeu de piste
| premier contact (atlantis)
| premier contact (stargate atlantis)
| first contact
| sga-5x10
| sga-510 = Premier Contact (Stargate Atlantis)
| la tribu perdue
| the lost tribe
| sga-5x11
| sga-511 = La Tribu perdue
| les balarans
| outsiders
| sga-5x12
| sga-512 = Les Balarans
| inquisition
| sga-5x13
| sga-513 = Inquisition
| le fils prodigue
| the prodigal
| sga-5x14
| sga-514 = Le Fils prodigue
| les sekkaris
| remnants
| sga-5x15
| sga-515 = Les Sekkaris
| rendez-vous glacial
| brain storm
| sga-5x16
| sga-516 = Rendez-vous glacial
| entre la vie et la mort
| infection
| sga-5x17
| sga-517 = Entre la vie et la mort
| identité
| identity
| sga-5x18
| sga-518 = Identité
| las vegas
| vegas
| sga-5x19
| sga-519 = Las Vegas
| enemy at the gate
| l'empire contre-attaque
| sga-5x20
| sga-520 = L'Empire contre-attaque<!--

Stargate Atlantis Téléfilms

-->
| se
| extinction
| stargate: extinction = Stargate: Extinction
<!--

Stargate Universe Saison Un diffusée

-->
| air, 1ère Partie
| air, 1re Partie
| air, 1ère partie
| air, 1re partie
| air, partie 1
| air, part 1
| sgu-1x01
| sgu-101 = Air, 1re partie
| air, part 2
| air, 2ème partie
| air, 2e partie
| air, partie 2
| sgu-1x02
| sgu-102 = Air, 2e partie
| air, 3ème partie
| air, 3e partie
| air, partie 3
| air, part 3
| sgu-1x03
| sgu-103 = Air, 3e partie
| darkness
| ombre et lumière, 1re partie
| sgu-1x04
| sgu-104 = Ombre et Lumière, 1re partie
| light
| ombre et lumière, 2e partie
| sgu-1x05
| sgu-105 = Ombre et Lumière, 2e partie
| water
| eau
| sgu-1x06
| sgu-106 = Eau
| earth
| terre
| sgu-1x07
| sgu-107 = Terre
| time
| les naufrages du temps
| les naufragés du temps
| sgu-1x08
| sgu-108 = Les Naufragés du temps
| life
| un nouvel espoir
| sgu-1x09
| sgu-109 = Un nouvel espoir
| justice
| soupçons (universe)
| soupçons (stargate universe)
| sgu-1x10
| sgu-110 = Soupçons (Stargate Universe)
| space
| premier contact (stargate universe)
| premier contact (universe)
| sgu-1x11
| sgu-111 = Premier Contact (Stargate Universe)
| divided
| mutinerie
| sgu-1x12
| sgu-112 = Mutinerie
| faith
| éden
| eden
| sgu-1x13
| sgu-113 = Éden
| human
| regrets éternels
| sgu-1x14
| sgu-114 = Regrets éternels
| lost
| seuls au monde
| seul au monde
| sgu-1x15
| sgu-115 = Seuls au monde
| sabotage
| à la dérive (stargate universe)
| à la dérive (universe)
| sgu-1x16
| sgu-116 = À la dérive (Stargate Universe)
| pain
| la somme de toutes les peurs
| sgu-1x17
| sgu-117 = La Somme de toutes les peurs
| subversion
| ennemi intérieur
| sgu-1x18
| sgu-118 = Ennemi intérieur
| incursion, part 1
| incursion, part i
| l'assaut, 1re partie
| l'assaut, 1 ère partie
| l'assaut, 1 èr partie
| l'assaut, partie 1
| pris d'assaut, 1re partie
| pris d'assaut, 1 ère partie
| pris d'assaut, 1 èr partie
| pris d'assaut, partie 1
| sgu-1x19
| sgu-119 = Pris d'assaut, 1re partie
| incursion, part 2
| incursion, part ii
| l'assaut, 2e partie
| l'assaut, 2 ème partie
| l'assaut, 2 èm partie
| l'assaut, partie 2
| pris d'assaut, 2e partie
| pris d'assaut, 2 ème partie
| pris d'assaut, 2 èm partie
| pris d'assaut, partie 2
| sgu-1x20
| sgu-120 = Pris d'assaut, 2e partie<!--

Stargate Universe Saison Deux non diffusée

-->
| intervention
| main mise
| sgu-2x01
| sgu-201 = Main mise
| aftermath
| retombées
| sgu-2x02
| sgu-202 = Retombées
| awakening
| awakenings
| miroir
| sgu-2x03
| sgu-203 = Miroir
| pathogen
| influence
| sgu-2x04
| sgu-204 = Influence
| cloverdale
| sgu-2x05
| sgu-205 = Cloverdale
| trial and error
| à bout
| a bout
| sgu-2x06
| sgu-206 = À bout
| the greater good
| pour le bien de tous
| sgu-2x07
| sgu-207 = Pour le bien de tous
| malice
| sans pitié (sgu)
| sans pitié (universe)
| sans pitié (stargate sniverse)
| sgu-2x08
| sgu-208 = Sans pitié (Stargate Universe)
| visitation
| retour d'éden
| retour d'eden
| sgu-2x09
| sgu-209 = Retour d'Éden
| resurgence
| confrontation, 1re partie
| sgu-2x10
| sgu-210 = Confrontation, 1re partie
| deliverance
| confrontation, 2e partie
| sgu-2x11
| sgu-211 = Confrontation, 2e partie
| twin destinies
| rush2
| rush²
| sgu-2x12
| sgu-212 = Rush²
| alliances
| de part et d'autre
| sgu-2x13
| sgu-213 = De part et d'autre
| hope
| d'un corps à l'autre
| sgu-2x14
| sgu-214 = D'un corps à l'autre
| seizure
| passage en force
| sgu-2x15
| sgu-215 = Passage en force
| the hunt
| la peur en face
| sgu-2x16
| sgu-216 = La Peur en face
| common descent
| les enfants du destinée
| sgu-2x17
| sgu-217 = Les Enfants du Destinée
| epilogue
| novus
| sgu-2x18
| sgu-218 = Novus
| blockade
| les ailes d'icare
| sgu-2x19
| sgu-219 = Les Ailes d'Icare
| gauntlet
| une famille
| sgu-2x20
| sgu-220= Une famille<!--

Webisodes Stargate Universe diffusés

-->
| get outta here
| sgu-web01 = Get Outta Here
| not the com lab
| sgu-web02 = Not the Com Lab
| no idea
| sgu-web03 = No Idea
| the stargate room
| sgu-web04 = The Stargate Room
| eli's room
| sgu-web05 = Eli's Room
| don't encourage him
| sgu-web06 = Don't Encourage Him
| corridor conversation
| sgu-web07 = Corridor Conversation
| marked hatch
| sgu-web08 = Marked Hatch
| not supposed to be in here
| sgu-web09 = Not Supposed To Be In Here
| nobody cares
| sgu-web10 = Nobody Cares
| kino race
| sgu-web11 = Kino Race
| covered kino
| sgu-web12 = Covered Kino
| variety
| sgu-web13 = Variety
| you okay?
| sgu-web14 = You Okay?
| do i look stupid?
| sgu-web15 = Do I Look Stupid
| all telford's fault
| sgu-web16 = All Telford's Fault
| what's that light?
| sgu-web17 = What's That Light?
| new kind of crazy
| sgu-web18 = New Kind of Crazy
| only run when chased
| sgu-web19 = Only Run When Chased
| want me to bust him up?
| sgu-web20 = Want Me To Bust Him Up?
| the apple core
| sgu-web21 = The Apple Core
| not just for posterity
| sgu-web22 = Not Just For Posterity
| we volunteer to do this
| sgu-web23 = We Volunteer To Do This
| wait for it
| sgu-web24 = Wait For It
| drop the sirs
| sgu-web25 = Drop the Sirs
| like a hug
| sgu-web26 = Like a Hug
| chloe's room
| sgu-web27 = Chloe's Room
| disgusting habit
| sgu-web28 = Disgusting Habit
| favorite meal of all time
| sgu-web29 = Favorite Meal of All Time
| not being there
| sgu-web30 = Not Being There
| one long endless night
| sgu-web31 = One Long Endless Night
| horrible accident
| sgu-web32 = Horrible Accident
| painfull moments
| sgu-web33 = Painful Moments
| all the stages
| sgu-web34 = All The Stages
}}</includeonly><noinclude>
{{Documentation}}</noinclude>
{{Documentation}}</noinclude>

Dernière version du 16 juin 2026 à 14:37

Documentation icon Documentation modèle[créer]