« Stargate : L'Arche de vérité » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| (2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
| nocat = |
| nocat = |
||
| spoiler = |
| spoiler = |
||
| |
| titre = Stargate : L'Arche de vérité |
||
| nom2 = |
| nom2 = |
||
| image = |
| image = Stargate - L'Arche de vérité - image titre.png |
||
| légende = Image titre du film |
| légende = Image titre du film |
||
| titre québécois = |
| titre québécois = |
||
Dernière version du 4 octobre 2025 à 13:41
| Stargate : L'Arche de vérité | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Image titre du film | ||||||||
| Titre original | Stargate: The Ark of Truth | |||||||
| Acteurs principaux | Claudia Black Beau Bridges Ben Browder Christopher Judge Michael Shanks Amanda Tapping | |||||||
| Compositeur | Joel Goldsmith | |||||||
| Pays d'origine | USA Canada | |||||||
| Langue originale | Anglais | |||||||
| Nb. de saisons | 0 | |||||||
| Nb. d'épisodes | 0 | |||||||
| Diffusion | ||||||||
| Format image | 16/9 | |||||||
| Chronologie | ||||||||
| ||||||||
| SG-1 se rend dans la galaxie des Ori à la recherche d'un appareil Ancien qui serait capable d'arrêter la guerre contre les Ori une bonne fois pour toutes. Mais le retour d'un vieil ennemi menace saborder le vaisseau avant-même qu'ils ne puissent accomplir leur mission. |
Stargate : L'Arche de vérité est le premier film Direct-to-DVD de la franchise Stargate. Il s'agit d'une suite directe du dernier épisode de Stargate SG-1, Le Temps d'une vie.
Points essentiels
Développement histoire
Histoire
Précédemment
Préambule
Acte 1
Acte 2
Acte 3
Acte 4
Analyse
Développement des personnages
Questions
Questions répondues
Questions non répondues
Modèle:Apparitions Stargate : L'Arche de vérité
Notes
- Contrairement à la série Stargate SG-1, L'Arche de vérité a bénéficié d'un doublage avec des comédiens québecois pour les francophones vivant au Québec, la raison étant l'obligation légale de doublage en français de tout film. Il existe donc une différence entre les versions francophones des DVD Zone 1 (Amérique) et Zone 2 (Europe).[1] La même particularité se retrouve sur Stargate : Continuum.
Production
Goofs
| Position | Type d'erreur | Description |
|---|
Nominations et récompenses
Notes de production
Voir aussi
Références
- ↑ « L’Arche de vérité sera bien en True French », stargate-fusion.com (consulté le 25 mai 2012)