« Modèle:Ep » : différence entre les versions

De Stargate Wiki Sémantique
mAucun résumé des modifications
m (Remplacement de texte : « L'Union fait la force » par « L'union fait la force »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 538 : Ligne 538 :
  | allegiance
  | allegiance
  | sg1-6x09
  | sg1-6x09
  | sg1-609 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'Union fait la force|''L'Union fait la force'']]
  | sg1-609 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'union fait la force|''L'union fait la force'']]
  | la reine
  | la reine
  | cure
  | cure
Ligne 1 227 : Ligne 1 227 :
  | the lost boys
  | the lost boys
  | sga-2x10
  | sga-2x10
  | sga-210 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'Union fait la force, 1re partie|''L'Union fait la force'', 1{{re}} partie]]
  | sga-210 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'union fait la force, 1re partie|''L'union fait la force'', 1{{re}} partie]]
  | l'union fait la force, 2e partie
  | l'union fait la force, 2e partie
  | the hive
  | the hive
  | sga-2x11
  | sga-2x11
  | sga-211 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'Union fait la force, 2e partie|''L'Union fait la force'', 2{{e}} partie]]
  | sga-211 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:L'union fait la force, 2e partie|''L'union fait la force'', 2{{e}} partie]]
  | tempus fugit
  | tempus fugit
  | epiphany
  | epiphany
Ligne 1 284 : Ligne 1 284 :
  | sga-303 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:Irrésistible|''Irrésistible'']]
  | sga-303 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:Irrésistible|''Irrésistible'']]
  | face-à-face
  | face-à-face
| face à face
  | sateda
  | sateda
  | sga-3x04
  | sga-3x04
  | sga-304 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:Face-à-face|''Face-à-face'']]
  | sga-304 = [[{{#switch: {{{namespace|{{NAMESPACE}}}}} | Discussion épisode = Discussion épisode | Épisode | #default = Épisode | Crédits = Crédits | Retranscription = Retranscription }}:Face à face|''Face à face'']]
  | copies conformes
  | copies conformes
  | progeny
  | progeny

Dernière version du 5 septembre 2022 à 13:58

Documentation icon Documentation modèle[afficher] [modifier] [historique] [purger]


Ce modèle ep traduit un numéro d'épisode ou son titre en anglais ou français en son titre avec lien vers l'article de l'épisode concerné.

Exemples

Usage Donne
{{Ep|SG1-1x01}} Enfants des dieux
{{Ep|enfants des dieux}} Enfants des dieux
{{Ep|Children of the Gods}} Enfants des dieux
{{Ep|N'importe quoi}} L'entrée N'importe quoi n'est pas référencée parmi les épisodes. Veuillez revoir l'entrée ou modifier le modèle {{ep}}.